diff --git a/isa/33/02.md b/isa/33/02.md index 89a7d07ce4..db9da40fab 100644 --- a/isa/33/02.md +++ b/isa/33/02.md @@ -1,16 +1,16 @@ # be our arm -Here Yahweh's arm refers to his strength. This speaks of Yahweh strengthening them as if Yahweh would use his strength to act for them. Alternate translation: "give us strength" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"give us strength" # every morning -This refers to the whole day, not just the morning. Alternate translation: "every day" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"every day" # our salvation -This understood verb "be" may be supplied. Also, the word "salvation" may be expressed with the verb "save." Alternate translation: "be our salvation" or "save us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"be our salvation" or "save us" # in the time of trouble -This refers to the times when they are experiencing trouble. Alternate translation: "when we have troubles" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-possession]]) +"when we have troubles"