From 09961a530c6800af9a3bfda12862d32cdbdd0ed4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 22 Feb 2018 21:25:58 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- mat/07/14.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/mat/07/14.md b/mat/07/14.md index fc3c1e4870..0206e3384a 100644 --- a/mat/07/14.md +++ b/mat/07/14.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Enter through the narrow gate ... few who find it +# Connecting Statement: -This is an image of people traveling on a road and going through a gate into a kingdom. One kingdom is easy to enter; the other is hard to enter. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Jesus continues to speak of people choosing how they are going to live as if they are choosing whether to go on one path or another. -# to destruction ... to life +# to life -These abstract nouns can be translated with verbs. Alternate translation: "to the place where people die ... to the place where people live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +The abstract noun "life" can be translated using the verb "live." Alternate translation: "to the place where people live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])