Update 'rev/03/20.md'
This commit is contained in:
parent
740a2b3cdf
commit
08da408e98
12
rev/03/20.md
12
rev/03/20.md
|
@ -1,20 +1,16 @@
|
||||||
# I am standing at the door and am knocking
|
# I am standing at the door and am knocking
|
||||||
|
|
||||||
Jesus speaks about wanting people to relate to him as if he wanted them to invite him into their home. Alternate translation: "I am like one standing at the door and knocking" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"I am like one standing at the door and knocking"
|
||||||
|
|
||||||
# am knocking
|
|
||||||
|
|
||||||
When people want someone to welcome them into their home, they knock on the door. Alternate translation: "I want you to let me come inside" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# hears my voice
|
# hears my voice
|
||||||
|
|
||||||
The phrase "my voice" refers to Christ speaking. Alternate translation: "hears me speak" or "hears me call" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"hears me speak" or "hears me call"
|
||||||
|
|
||||||
# I will come into his home
|
# I will come into his home
|
||||||
|
|
||||||
Some languages might prefer the verb "go" here. Alternate translation: "I will go in to his home" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-go]])
|
"I will go in to his home"
|
||||||
|
|
||||||
# and will eat with him
|
# and will eat with him
|
||||||
|
|
||||||
This represents being together as friends. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
This represents being together as friends.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue