From 06eb1ca87a7dd7d55070536a0a4cde19bca4585d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 2 Sep 2024 19:14:06 +0000 Subject: [PATCH] Update jer/16/14.md --- jer/16/14.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/jer/16/14.md b/jer/16/14.md index 6b095b0d63..46e44cc0d5 100644 --- a/jer/16/14.md +++ b/jer/16/14.md @@ -1,12 +1,11 @@ # behold -The word "behold" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows. +This alerts us to pay attention to the surprising information that follows. # when it will no longer be said -This can be stated in active form. Alternate translation: "when people will no longer say" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"when people will no longer say" # As Yahweh lives -"As surely as Yahweh is alive." The people use this expression to show that what they say next is certainly true. This is a way of making a solemn promise. See how you translated this in [Jeremiah 4:2](../04/02.md). Alternate translation: "I solemnly swear" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) - +"I solemnly swear". This is a way of making a solemn promise. See Jeremiah 4:2. \ No newline at end of file