From 06b39058d8284336f35d4d24e9f3ebabcf98944d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 28 Feb 2018 19:59:50 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- jer/34/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/jer/34/01.md b/jer/34/01.md index b4e9894df3..1a2138f537 100644 --- a/jer/34/01.md +++ b/jer/34/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# The word that came to Jeremiah from Yahweh, when Nebuchadnezzar ... her cities, saying: "Yahweh +# The word that came to Jeremiah from Yahweh, when Nebuchadnezzar ... her cities, saying: -This idiom "The word that came to Jeremiah from Yahweh" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 7:1](../07/01.md), and make any changes as needed. Alternate translation: "This is the message that Yahweh gave to Jeremiah when Nebuchadnezzar ... her cities. He said, 'Yahweh" or "When Nebuchadnezzar ... her cities, Yahweh spoke this message to Jeremiah: 'Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +This idiom "The word that came to Jeremiah from Yahweh" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 7:1](../07/01.md), and make any changes as needed. Alternate translation: "This is the message that Yahweh gave to Jeremiah when Nebuchadnezzar ... her cities. He said," or "When Nebuchadnezzar ... her cities, Yahweh spoke this message to Jeremiah:" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # to Jeremiah