Update sng/01/15.md
This commit is contained in:
parent
9e9b7d9614
commit
069429a7a8
11
sng/01/15.md
11
sng/01/15.md
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
In 1:15 the man speaks to the woman.
|
||||
|
||||
# Listen, you
|
||||
|
||||
"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: you"
|
||||
"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: you". The man speaks to the woman.
|
||||
|
||||
# my love
|
||||
|
||||
"you whom I love." See how you translated this in [Song of Songs 1:9](./09.md)
|
||||
"you whom I love." See how you translated this in Song of Songs 1:9.
|
||||
|
||||
# your eyes are doves
|
||||
|
||||
Possible meaning are 1) the Israelites considered doves to be gentle and soft birds, and the man considers the woman's eyes beautiful because the way the woman looks at him makes him think she is gentle. Alternate translation: "you are very gentle" or 2) the man is speaking of the woman's white eyeballs or the shape of her eyes as being like the shape of a dove. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"you are very gentle" or the man is speaking of the woman's eyes as being like the shape of a dove.
|
Loading…
Reference in New Issue