From 05dd260f3d75aadb599cd9572736b943a4f43577 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Wed, 2 Oct 2024 21:22:50 +0000 Subject: [PATCH] Update dan/05/17.md --- dan/05/17.md | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/dan/05/17.md b/dan/05/17.md index 1272187a72..948921f552 100644 --- a/dan/05/17.md +++ b/dan/05/17.md @@ -1,8 +1,3 @@ # Let your gifts be for yourself, and -"I do not want your gifts, so" - -# will tell you the interpretation - -The abstract noun "interpretation" can be translated as a verb. See how you translated it in [Daniel 2:4](../02/04.md). Alternate translation: "interpret it for you" or "tell you what it means" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) - +"I do not want your gifts, so" \ No newline at end of file