Update jer/49/24.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-09-16 18:29:14 +00:00
parent 06ff68efdf
commit 04d7c28c0c
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -1,12 +1,11 @@
# Damascus has become very weak. It turns ... seizes it # Damascus has become very weak. It turns ... seizes it
Here "Damascus" represents the people who live there. Alternate translation: "The people of Damascus have become very weak. They turn ... seizes them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "The people of Damascus have become very weak. They turn ... seizes them"
# terror seizes it # terror seizes it
The abstract noun "terror" can be stated as the verb "terrified." Alternate translation: "Damascus is terrified" or "The people of Damascus are terrified" "The people of Damascus are terrified"
# Distress and pain seize it, like the pain of a woman giving birth # Distress and pain seize it, like the pain of a woman giving birth
This can be restated to remove the abstract nouns "distress" and "pain." The people are compared to a woman giving birth to emphasize their pain and fear. Alternate translation: "The people are afraid and suffering like a woman giving birth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) "The people are afraid and suffering like a woman giving birth"