Update '1pe/05/08.md'
This commit is contained in:
parent
c29e47c953
commit
04d63b2742
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
||||||
# Be sober
|
# Be sober
|
||||||
|
|
||||||
Here the word "sober" refers to mental clarity and alertness. See how you translated this in [1 Peter 1:13](../01/13.md). Alternate translation: "Control your thoughts" or "Be careful about what you think" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
Here the word "sober" refers to mental clarity and alertness. See how you translated this in 1 Peter 1:13. Alternate translation: "Control your thoughts" or "Be careful about what you think"
|
||||||
|
|
||||||
# the devil is walking around like a roaring lion, looking for someone to devour
|
# the devil is walking around like a roaring lion, looking for someone to devour
|
||||||
|
|
||||||
Peter compares the devil to a roaring lion. Just as a hungry lion completely devours its prey, the devil is seeking to completely destroy the faith of believers. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
Peter compares the devil to a roaring lion. Just as a hungry lion completely devours its prey, the devil is seeking to completely destroy the faith of believers.
|
||||||
|
|
||||||
# walking around
|
# walking around
|
||||||
|
|
||||||
The context indicates that this is part of the simile of the "roaring lion," so if your language has a word for the way an animal walks when it is hunting, you may use it here. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
The context refers to the "roaring lion," so if your language has a word for the way an animal walks when it is hunting, you may use it here.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue