Update '1ki/15/29.md'
This commit is contained in:
parent
853b1bdb0d
commit
0295ea76eb
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Baasha killed all the family of Jeroboam. He left none of Jeroboam's descendants breathing.
|
||||
|
||||
These two sentences mean the same thing and are combined to emphasize his descendents were all killed. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
"He left none of Jeroboam's descendants living"
|
||||
|
||||
# all the family of Jeroboam
|
||||
|
||||
|
@ -8,15 +8,13 @@ Jeroboam was King Nadab's father.
|
|||
|
||||
# He left none of Jeroboam's descendants breathing
|
||||
|
||||
Breathing represents being alive. Alternate translation: "He left none of Jeroboam's descendants living" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# his royal line
|
||||
|
||||
"Jeroboam's royal line"
|
||||
|
||||
# just as Yahweh had spoken by his servant Ahijah the Shilonite
|
||||
|
||||
In [1 Kings 14:10](../14/10.md) and [1 Kings 14:11](../14/11.md) Yahweh spoke through his prophet Ahijah and told Jeroboam that he would destroy his family.
|
||||
In 1 Kings 14:10 and 11 Yahweh spoke through his prophet Ahijah and told Jeroboam that he would destroy his family.
|
||||
|
||||
# Ahijah the Shilonite
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue