From 011173de6bc34fb5280d5f6d4f2ddbdbe44affa9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Thu, 8 Nov 2018 21:18:54 +0000 Subject: [PATCH] Deleted note for supposed implied info In the next sentence John gives his reason for saying that God's witness is greater. We don't need to do it in this sentence. --- 1jn/05/09.md | 7 ++----- 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/1jn/05/09.md b/1jn/05/09.md index da73eafaa0..818ca8603a 100644 --- a/1jn/05/09.md +++ b/1jn/05/09.md @@ -1,10 +1,7 @@ -# If we receive the witness of men, the witness of God is greater -The translator can state more clearly the implied reason about why we should believe what God says: Alternate translation: "If we believe what people say, then we should believe what God says because he always tells the truth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +# If we receive the witness of men -# receive the witness of men - -The idiom to "receive the witness" means to believe what another person testifies concerning something that he has seen. The abstract noun "witness" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "believe what men testify" or "believe what men say about what they have seen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +The idiom to "receive the witness" means to believe what another person testifies concerning something that he has seen. The abstract noun "witness" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "If we believe what men testify" or "If we believe what men say about what they have seen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # the witness of God is greater