Here "led astray" is a metaphor for being persuaded to do something wrong. This can be stated in active form. Alternate translation: "so that lawless people do not deceive you and cause you do something wrong" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
Faithfulness is spoken of as if it were a possession that believers could lose. Alternate translation: "you stop being faithful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])