en_tn_condensed/2sa/22/47.md

9 lines
482 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# May my rock be praised. May God be exalted
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These sentences have similar meaning and are used for emphasis. These may be stated in active form. Alternate translation: "May everyone praise my rock. May everyone exalt God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my rock ... the rock
2017-06-21 20:47:54 +00:00
David compares Yahweh to a rock to emphasize his power to protect his people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])