en_tn_condensed/1sa/02/03.md

13 lines
433 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Hannah continues to recite a song to Yahweh. She speaks as if other people were listening to her. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# no arrogance
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"no arrogant words"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by him actions are weighed
This can be stated in active form. Alternate translation: "he weighs people's actions" or "he understands why people act as they do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00