en_tn_condensed/lam/03/37.md

13 lines
725 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Who has spoken and it came to pass, unless the Lord decreed it?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The author uses this rhetorical question to teach that when someone commands something to happen, it will happen only if God has already decreed that it should happen. Alternate translation: "No one has spoken and it came to pass, unless the Lord decreed it." or "What someone has commanded to happen has never happened unless the Lord decreed it." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# has spoken
It can be expressed clearly that this refers to commanding something to happen. Alternate translation: "has commanded that something should happen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# it came to pass
"what he said happened"