en_tn_condensed/luk/01/11.md

15 lines
655 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:altarofincense]]
* [[en:tw:angel]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:fear]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:johnthebaptist]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:trouble]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **of the Lord ** - "from the Lord" or "who was sent by the Lord"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **appeared to him** - "suddenly came to him" or "was suddenly there with Zechariah"
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Your prayer has been heard ** - "God has heard what you asked" The following is implied and could be added: "and will grant it." God did not just hear what Zechariah prayed for; he was also going to do it. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **will call his name John** - “will give him the name John” or “will name him John”