en_tn_condensed/jer/32/01.md

35 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:babylon]]
* [[en:tw:babylon|Babylon, Babylonian]]
* [[en:tw:courtyard]]
* [[en:tw:courtyard|courtyard, court]]
* [[en:tw:house]]
* [[en:tw:house|house]]
* [[en:tw:jeremiah]]
* [[en:tw:jeremiah|Jeremiah]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:kingdomofjudah]]
* [[en:tw:kingdomofjudah|Judah, kingdom of Judah]]
* [[en:tw:king|king]]
* [[en:tw:nebuchadnezzar]]
* [[en:tw:nebuchadnezzar|Nebuchadnezzar]]
* [[en:tw:prison]]
* [[en:tw:prison|prison, prisoner]]
* [[en:tw:prophet]]
* [[en:tw:prophet|prophet, prophecy, prophesy, seer]]
* [[en:tw:siege]]
* [[en:tw:word]]
* [[en:tw:word|word]]
* [[en:tw:yahweh]]
* [[en:tw:yahweh|Yahweh]]
* [[en:tw:zedekiah]]
* [[en:tw:zedekiah|Zedekiah]]
## translationNotes
* **This is the word that came to Jeremiah from Yahweh** - "This is what Yahweh said to Jeremiah"
* **was imprisoned in the courtyard of the guard** - "They put him in the prison in the courtyard of the guard" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **the courtyard of the guard at the house of the king of Judah** - This was an open area attached to the king's palace.