en_tn_condensed/neh/01/01.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:brother]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:jerusalem|Jerusalem]]
* [[en:tw:jew]]
* [[en:tw:jew|Jew, Jewish]]
* [[en:tw:kingdomofjudah]]
* [[en:tw:kingdomofjudah|kingdom of Judah, Judah]]
* [[en:tw:nehemiah]]
* [[en:tw:nehemiah|Nehemiah]]
* [[en:tw:remnant]]
* [[en:tw:remnant|remnant]]
* [[en:tw:son]]
* [[en:tw:son|son]]
* [[en:tw:word]]
* [[en:tw:word|word]]
## translationNotes
* **Nehemiah...Hacaliah...Hanani** - These are names of men. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **in the month of Kislev** - This is the Jewish name for the ninth month of their calendar year.
* **in the twentieth year** - AT: "in the twentieth year of the reign of Artaxerxes, King of Persia" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
* **fortress city of Susa** - This was a royal city of Persian kings, located in the country of Elam, far away from Judah. It was a large city with walls.
* **one of my brothers** - AT: "one of my fellow Jews"
* **the Jews who had escaped** - AT: "the Jews who had returned to Jerusalem from the captivity"
* **the remnant of the Jews** - AT: "the Jews who had survived the Babylonian captivity"