en_tn_condensed/luk/24/19.md

21 lines
877 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:chiefpriests]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:condemn]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:crucify]]
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:nazareth]]
* [[en:tw:prophet]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:ruler]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:word]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:works]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **"What things?"** - "What things have happened?" or "What things have taken place?"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **mighty in deed and word before God and all the people** - This means that God caused Jesus to be mighty and that the people saw that he was mighty. It can also be translated as "God gave him power to do and teach great things and the people were amazed."
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **mighty in deed and word** - "able to do great things and teach great things"
* **delivered him up to be condemned to death** - AT: "handed Jesus over to the Roman governor in order for the governor to put Jesus to death" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])