en_tn_condensed/luk/02/51.md

17 lines
865 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:favor]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:nazareth]]
* [[en:tw:obey]]
* [[en:tw:wise]]
## translationNotes
* **he went back home with them** - "Jesus went back home with Mary and Joseph"
* **was obedient to them** - "obeyed them" or "was always obeying them"
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **treasured all these things in her heart** - "carefully remembered all these things" or "joyfully thought about all these things." A treasure is something that is very valuable or precious. Mary considered the things her son did and said to be very precious. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **grow in wisdom and stature** - "become more wise and strong" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **increased in favor with God and people** - This could be translated as "people liked him more and more, and God blessed him more and more."