en_tn_condensed/isa/19/19.md

20 lines
835 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:altar]]
* [[en:tw:deliverer]]
* [[en:tw:oppress]]
* [[en:tw:pillar]]
* [[en:tw:savior]]
* [[en:tw:sign]]
* [[en:tw:witness]]
* [[en:tw:yahweh]]
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
## translationNotes
* **It will be as a sign and a witness to Yahweh of Hosts** - The full meaning of "sign" and "witness" can be made explicit: “The alter and the pillar will show that the people of Egypt worship Yahweh of Hosts.” (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **Yahweh of Hosts** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:01:09]].
* **When they cry** - "When the Egyptians cry"
* **because of oppressors** - "because someone is treating them harshly" or "because others are causing them to suffer"
* **he will send them a savior and a defender** - "he will send someone to save and defend them"