en_tn_condensed/gen/41/14.md

19 lines
705 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:dream]]
* [[en:tw:favor]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:josephot]]
* [[en:tw:pharaoh]]
## translationNotes
* **Pharaoh sent and called for** - "Pharaoh sent his servants to get Joseph"
* **out of the dungeon** - "out of the jail" or "out of the prison"
* **He shaved himself** - It was common practice to shave both the facial and head hair.
* **came in to Pharaoh** - "appeared before Pharaoh"
* **there is no interpreter for it** - "no one can explain the meaning"
* **you can interpret it** - "you can explain its meaning"
* **It is not in me** - "I am not the one who can explain the meaning"
* **God will answer Pharaoh with favor** - "God will answer Pharaoh favorably"