en_tn_condensed/gen/34/24.md

21 lines
832 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:circumcise]]
* [[en:tw:hamor]]
* [[en:tw:house]]
* [[en:tw:jacob]]
* [[en:tw:levite]]
* [[en:tw:shechem]]
* [[en:tw:simeon]]
* [[en:tw:sword]]
## translationNotes
* **Every male was circumcised** - Alternate translation: "So Hamor and Shechem had someone circumcise all the men." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **On the third day** - "After two days"
* **when they were very sore** - "when the men of the city were very sore"
* **each man took his sword** - "took their swords"
* **went to the unsuspecting city** - "entered the city where the people did not think the Israelites would harm them"
* **and killed all the males** - This can be translated as a new sentence: "Simeon and Levi killed all the men of the city."
* **with the edge of the sword** - "with their swords"