en_tn_condensed/col/02/06.md

16 lines
834 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:faith]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:lord]]
* [[en:tw:walk]]
## translationNotes
* **Walk in Christ Jesus the Lord** - This is an expression for living in a certain manor or consistent way. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **that you received him** - "that you Colossian believers received Christ"
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Be firmly planted in him, be built upon him** - Paul uses two metaphors (the first of a plant with deep roots, the second of a well-constructed building) to describe the way in which believers ought to live and mature spiritually. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **be established in faith ** - live your life based upon your faith in Jesus Christ
* **abound with thanksgiving ** - to be very thankful to God.