* **educated in this city at the feet of Gamaliel** - "was a student of rabbi Gamaliel in here in Jerusalem"
* **I was instructed according to the strict ways of the law of our forefathers** - "They instructed me according to the strict ways of the law of our forefathers" or "The instruction I received followed the exact details of the law of our forefathers" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **I am zealous for God** - "I have strong feelings and acts to do what I believe is God's will" or "I am passionate about my service to God"
* **just as all or you are today** - "in the same way all of you are today" or "just like you today." Paul is comparing himself with the crowd.
* **this Way** - "The Way" was the name given to the local body of believers in Jerusalem following penticoste. (See Acts verse [[en:bible:notes:act:09:01]])
* **to the death** - Paul was willing to kill people who followed the Way.
* **bear witness** - "give a witness" or "testify"
* **I received letters from them** - "I received letters from the high priests and elders"