en_tn_condensed/1sa/01/11.md

18 lines
665 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:afflict]]
* [[en:tw:call]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:mind]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:vow]]
* [[en:tw:yahweh]]
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
## translationNotes
* Hannah's prayer to Yahweh continues
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **affliction of your servant** - This refers to Hannah being unable to become pregnant.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **call me to mind** - This is a special plea to God to take action on Hannah's behalf. Not to be mistaken with God not knowing or being aware of Hannah's situation.
* ** do not forget your servant** - Hannah is repeating her plea for God not to ignore her request but to intervene in her life. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])