en_tn_condensed/deu/30/15.md

13 lines
640 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I have placed before you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Putting something where another person can see it is a metaphor for telling someone about something. Alternate translation: "I have told you about" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# life and good, death and evil
2017-06-21 20:47:54 +00:00
You can make clear the implicit information. Alternate translation: "what is good and will cause you to live, and what is evil and will cause you to die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00