en_tn_condensed/deu/24/13.md

17 lines
673 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# restore to him the pledge
"give him back what he has given you to show that he will pay back the loan"
# so that he may sleep in his cloak and bless you
The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: "so that he will have his coat to keep himself warm when he sleeps, and he will be grateful to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# cloak
a coat or other clothing that keeps a person warm at night. This was probably the "pledge" Moses was speaking of in [Deuteronomy 24:10-12](./10.md)
# it will be righteousness for you before Yahweh your God
"Yahweh your God will approve of the way you handled this matter"