2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The word of Yahweh came
This idiom means God spoke. See how you translated this in [1 Kings 6:11 ](../06/11.md ). AT: "Yahweh spoke his message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# came to him
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here the word "him" refers to Elijah.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Zarephath
This is a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-10-16 17:54:53 +00:00
# Look, I
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-16 17:54:53 +00:00
"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: I"
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sidon]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]