en_tn_condensed/deu/12/23.md

9 lines
546 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the blood is the life
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here the way that blood sustains life is spoken of as if the blood were life itself. Alternate translation: "the blood sustains life" or "the blood causes animals and people to live" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you will not eat the life with the meat
The word "life" here represents the blood that sustains life. Alternate translation: "You will not eat what sustains life with the meat" or "you will not eat the blood, which sustains life, with the meat" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00