en_tn_condensed/psa/061/006.md

13 lines
503 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You will prolong ... many generations
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These two clauses have similar meanings. The idea is repeated for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You will prolong the king's life
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"You will extend the king's life" or "You will cause the king's life to last a long time"
# his years will be like many generations
Here "years" refers to how long the king will live. Alternate translation: "he will live for many generations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00