Abraham was hoping that Yahweh would say, "I will not sweep it away." Alternate translation: "I think you would not sweep it away. Instead, you would spare the place for the sake of the fifty righteous that are there" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
"destroy it." Abraham speaks of destroying people as if it were sweeping dirt with a broom. Alternate translation: "destroy the people who live there" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])