2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Now
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This word shows that the writer is beginning a new part of the story.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the whole earth
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2019-02-11 22:07:05 +00:00
|
|
|
This represents all the people on the earth. Alternate translation: "all the people on the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# used one language and had the same words
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2019-02-11 22:07:05 +00:00
|
|
|
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that all people spoke the same language. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|