2017-06-21 20:50:04 +00:00
# As soon as it became dark ... before the Sabbath
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"When the sun went down ... and it was time for the Sabbath to begin"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that the doors be shut and that they should not be opened until
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be translated in active form. AT: "that the guards shut the doors and not open them until" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# no load could be brought in
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be translated in active form. AT: "no one could bring in things they wanted to sell" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# sellers of all kinds of wares
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"people who had brought many different things they wanted to sell"
# translationWords
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]