This can be translated in active form. Alternate translation: "enemy armies will lay waste your cities" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
This can be translated in active form. Alternate translation: "enemy armies will break your idols" or "enemy armies will break them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
This can be translated in active form. See how you translated "pillars" in [Ezekiel 6:4](../06/04.md). Alternate translation: "they will cut down your pillars" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
This can be translated in active form. Alternate translation: "no one will remember what you have done" or "they will destroy everything you have made" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])