en_tn_condensed/isa/47/05.md

13 lines
640 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# daughter of the Chaldeans
2018-02-17 03:20:53 +00:00
This phrase refers to the city, Babylon, which is spoken of as if it were a daughter. That the city is a "daughter" indicates how the Chaldeans think fondly of her. See how you translated this phrase in [Isaiah 47:1](../47/01.md).
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# for you will no longer be called
This can be stated in active form. Alternate translation: "for people will no longer call you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# queen of kingdoms
Yahweh speaks of Babylon being the capital city of the Babylonian empire as if it were a queen who ruled many kingdoms. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])