en_tn_condensed/mrk/09/43.md

21 lines
868 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# If your hand causes you to stumble
Here "hand" is a metonym for desiring to do something sinful that you would do with your hand. Alternate translation: "If you want to do something sinful with one of your hands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# to enter into life maimed
"to be maimed and then to enter into life" or "to be maimed before entering into life"
# to enter into life
Dying and then beginning to live eternally is spoken of as entering into life. Alternate translation: "to enter into eternal life" or "to die and begin to live forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# maimed
missing a body part as a result of having it removed or being injured. Here it refers to missing a hand. Alternate translation: "without a hand" or "missing a hand"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# into the unquenchable fire
"where the fire cannot be put out"