en_tn_condensed/jer/03/23.md

13 lines
787 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Surely lies come from the hills
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "the hills" represent the people's worship of false gods on the hills. The people now realize that those false gods could not guide and help them. Alternate translation: "The false gods that we worshiped on the hills could not guide us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a confusing noise from the mountains
2017-06-21 20:47:54 +00:00
People made a lot of noise on the hills and mountains when they worshiped false gods. Alternate translation: "We made a confusing noise on the mountains while we worshiped them, but they did not help us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# surely Yahweh our God is the salvation of Israel
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"surely Yahweh our God is the savior of Israel" or "surely Yahweh our God is the only one who can save Israel"
2017-06-21 20:47:54 +00:00