en_tn_condensed/luk/13/04.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Or those
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This is Jesus' second example of people who suffered. Alternate translation: "Or consider those" or "Think about those"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# eighteen people
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"18 people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Siloam
This is the name of an area in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-09-15 16:37:20 +00:00
# do you think they were worse sinners ... Jerusalem? No, I say
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"does this prove that they were more sinful ... Jerusalem? No, I say." Jesus uses this question to challenge the understanding of the people. Alternate translation: "you think that they were more sinful ... Jerusalem, but I say that they were not" or "I say that you should not think that they were more sinful ... Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they were worse sinners
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The crowd assumed that they died in this terrible way because they were especially sinful. This could be explicitly stated. Alternate translation: "they died because they were worse sinners" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# other men
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"other people." The word here is the general term for a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00