en_tn_condensed/exo/22/22.md

22 lines
725 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You must not mistreat any widow or fatherless child
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in positive form. AT: "You must treat all widows and fatherless children fairly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# widow
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"woman whose husband has died"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# fatherless child
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"orphan" or "child with no parents"
# I will kill you with the sword
2017-06-24 00:15:21 +00:00
To be killed "with the sword" is a metonym that means a person will die violently, or perhaps fighting in a war. AT: "you will die a violent death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wrong]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/afflict]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]