en_tn_condensed/num/04/42.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The descendants of Merari were counted
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "Moses and Aaron counted the descendants of Merari" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from thirty to fifty years old
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"from 30 to 50 years old" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# everyone who would join the company
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "would" does not mean that the men "chose" to join the company but rather that they were "assigned" to the company. AT: "everyone who was assigned to join the company" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# join the company to serve in the tent of meeting
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "company" refers to the rest of the people working in the tent of meeting. See how you translated this phrase in [Numbers 4:3](./01.md).
# counted by their clans
This can be stated in active form. AT: "whom Moses and Aaron counted by their clans" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# numbered 3,200
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"numbered three thousand two hundred" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]