en_tn_condensed/mat/10/29.md

21 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Are not two sparrows sold for a small coin?
Jesus states this proverb as a question to teach his disciples. Alternate translation: "Think about the sparrows. They have so little value that you can buy two of them for only one small coin." (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-proverbs]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# sparrows
These are very small, seed-eating birds. Alternate translation: "small birds" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# a small coin
This is often translated as the least valuable coin available in your country. It refers to a copper coin worth about one-sixteenth of a day's wage for a laborer. Alternate translation: "very little money"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# not one of them falls to the ground without your Father's knowledge
This can be stated in a positive form. Alternate translation: "your Father knows when every one of them falls to the ground" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Father
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00