en_tn_condensed/ezk/07/08.md

17 lines
580 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
These are Yahweh's words to the people of Israel.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now before long
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Very soon now"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will pour out my fury against you and fill up my wrath upon you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh uses the terms "pour out" and "fill up" to speak of his anger as if it were water that he poured out into a jar. These phrases emphasize that Yahweh will punish the people severely. Alternate translation: "I will punish you severely because I am very angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# fury
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"wrath" or "great anger"