en_tn_condensed/2ch/32/05.md

13 lines
867 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Hezekiah took courage and built up ... He built ... He also ... he made
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The readers should understand that Hezekiah probably commanded other people to do the actual work. Alternate translation: "Hezekiah took courage and commanded the people to build up ... They built ... They also ... they made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Hezekiah took courage and built up
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Possible meanings are 1) Hezekiah strengthened his position by commanding the people to repair the walls of the city. You can make this clear by using the connecting word "by." Alternate translation: "Hezekiah strengthened the city by building up" or 2) he became encouraged. Alternate translation: "Hezekiah became encouraged and built up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the Millo
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This is a part of the wall on the north side of Jerusalem.