en_tn_condensed/jos/18/19.md

23 lines
1013 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the north shoulder of Beth Hoglah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Land that is in the form of a slope or ridge is spoken of as if it were a shoulder. AT: "the north slope of Beth Hoglah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Beth Hoglah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# This was the inheritance of the tribe of Benjamin
The land that the tribe of Benjamin received is spoken of as if it were an inheritance that they received as a permanent possession. AT: "This was the land that the tribe of Benjamin received as an inheritance" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# it was given clan by clan
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "Joshua gave it to each of their clans" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/saltsea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]