en_tn_condensed/psa/023/004.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This psalm continues to tell about how God cares for us as a shepherd cares for his sheep. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exmetaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2019-07-24 19:23:13 +00:00
# Even though I walk through the darkest valley
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The writer describes a person experiencing terrible trouble as if he were a sheep walking through a dark and dangerous valley. There a sheep could get lost or attacked by a wild animal. Alternate translation: "Though my life is like walking through a dark and dangerous valley" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2019-07-16 21:09:53 +00:00
# I will fear no harm
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The abstract noun "harm" can be stated as a verb. Alternate translation: "I will not be afraid of something harming me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you are with me
Here "you" refers to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your rod and your staff comfort me
The rod and staff represent protection because shepherds use them to protect their sheep from danger. Alternate translation: "I am not afraid because you protect me like a shepherd who protects his sheep with his rod and staff" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00