en_tn_condensed/rom/07/04.md

21 lines
945 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-10-11 23:04:53 +00:00
# Therefore, my brothers
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
This relates back to [Romans 7:1](../07/01.md).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# brothers
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here this means fellow Christians, including both men and women.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you were also made dead to the law through the body of Christ
2017-06-21 20:47:54 +00:00
You can translate this in an active form. Alternate translation: "you also died to the law when through Christ you died on the cross" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-10-05 00:46:06 +00:00
# to him who was raised from the dead
2017-09-29 17:00:38 +00:00
"Raised" here is an idiom for "caused to live again." This can be translated in active form. Alternate translation: "to him who was caused to live again" or "to him whom God raised from the dead" or "to him whom God caused to live again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-09-29 17:00:38 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# we might produce fruit for God
Here "fruit" is a metaphor for actions that please God. Alternate translation: "we might be able to do things pleasing to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00