en_tn_condensed/1ti/02/07.md

21 lines
589 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# For this purpose
"For this" or "For this reason"
2018-05-04 14:35:26 +00:00
# I was appointed a herald and an apostle
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2023-08-04 18:36:32 +00:00
"Christ appointed me to be a herald and an apostle" or "Christ made me a preacher and an apostle"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-05-04 14:35:26 +00:00
# a herald
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2023-08-04 18:36:32 +00:00
"an official messenger."
2018-05-04 14:35:26 +00:00
2018-05-04 14:56:11 +00:00
# I am telling the truth, I am not lying
2018-05-04 14:35:26 +00:00
With these two comments Paul emphasizes that he is telling the truth when he says that he was appointed to be a herald, an apostle, and a teacher. Some translators may prefer to put these comments at the end of the verse.
# in faith and truth
2023-08-04 18:36:32 +00:00
"about the message of faith and truth" or "about the true faith"
2017-12-12 06:13:24 +00:00