en_tn_condensed/act/04/30.md

13 lines
549 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Stretch out your hand to heal
Here the word "hand" refers to God's power. This is a request for God to show how powerful he is. AT: "while you show your power by healing people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# through the name of your holy servant Jesus
Here the word "name" refers to power and authority. AT: "through the power of your holy servant Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# your holy servant Jesus
"Jesus who serves you faithfully." See how you translated this in [Acts 4:27](./27.md).