21 lines
870 B
Markdown
21 lines
870 B
Markdown
|
# one-third ... another third
|
||
|
|
||
|
"one-third of the army ... another third of the army." A "third" is one part out of three equal parts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
|
||
|
|
||
|
# Abishai ... Zeruiah
|
||
|
|
||
|
See how you translated these men's names in [2 Samuel 2:18](../02/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Ittai
|
||
|
|
||
|
See how you translated this man's name in [2 Samuel 15:19](../15/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Gittite
|
||
|
|
||
|
This refers to a person from Gath, which is a Philistine city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# I will certainly go out with you myself, too
|
||
|
|
||
|
This means that he will go out with them to battle. This can be stated clearly. AT: "I myself will go with you to battle" or "I personally will go with you into battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|